Traduzione e formazione. Tra dominio ed emancipazione
Abstract
Translation and education. Between power and emancipation
The myth of Babel, in the interpretation of Derrida and Benjamin, is the starting point of a reflection on language, pedagogy and education. This paper focuses on the structural and formal similarities between pedagogy and translation and underlines how both disciplines are marked with a dichotomy between power and emancipation. Utopia, in its ethical version as connected to translation, is a very strong pedagogical category. The paper quotes several theories about translation and tries to define their educational consequences.
La traducción y la educación. Entre el poder y la emancipación
El mito de Babel, en la interpretación de Derrida y de Benjamín, es el punto de partida de una reflexión sobre el lenguaje, la pedagogía y educación. Este documento se centra en las similitudes estructurales y formales entre la pedagogía y la traducción y subraya cómo ambas disciplinas están marcados con una dicotomía entre el poder y la emancipación. Utopía, en su versión ética como conectado
a la traducción, es una muy fuerte categoría pedagógica. El periódico cita a varias teorías sobre la traducción y trata de definir sus consecuencias educativas.
DOI: 10.14668/Educaz_3205
Keyword
Full Text
PDFEDUCAZIONE. Giornale di pedagogia critica
diretta da
Francesco Mattei, Benedetto Vertecchi e Cristiano Casalini
Editoriale Anicia (Roma, Italia) - http://www.edizionianicia.it
ISSN 2280-7837 (print)
ISSN 2280-9600 (online)